CONDIZIONI IN VENDITA
ARTICOLO 1: SCOPE DI APPLICAZIONE
Le presenti Condizioni Generali di Vendita, che possono essere rivedute in qualsiasi momento, si applicano a tutti gli ordini
passato al nostro sito DATALOGGER. LU, dalla società AXOLIA SA situata a 8 rue de Luxembourg – FRISANGE
registrato nel registro del commercio di Lussemburgo sotto il numero B129036, direttamente sul nostro sito
internet.
Qualsiasi ordine accettato dalla nostra società, così come qualsiasi contratto stipulato con esso, implica necessariamente
come condizione essenziale, la piena accettazione di queste condizioni generali che completano
qualsiasi condizione speciale contenuta nelle nostre offerte, ordini di acquisto e contratti.
L'acquirente riconosce che le nostre offerte, ordini di acquisto e contratti, così come queste condizioni generali,
costituire il testo integrale dell'accordo tra le parti e sostituire o annullare qualsiasi proposta e/o altro
Scritto prima.
Queste condizioni generali prevalgono su tutti i termini, condizioni di acquisto (generale o particolare),
così come qualsiasi indicazione data sui documenti rilasciati dall'acquirente, indipendentemente da quando sono
sono stati indirizzati o portati alla nostra conoscenza.
Le condizioni emanate dall'acquirente che sarebbero in contraddizione con le nostre condizioni generali non fanno
quindi non impegnarci a meno che non siano accettati in termini espressi. Il nostro accordo non potrà mai
dedotto dalla circostanza che avremmo accettato di trattare con l'acquirente senza contestare le clausole di
documenti emessi da lui.
Il fatto che non stiamo implementando una o un'altra clausola a nostro favore
il fatto che siamo eccezionalmente d'accordo di derogare da esso, non può essere interpretato da
l'acquirente come rinuncia da parte nostra per approfittarne in un secondo momento. Se uno o più
le clausole di queste condizioni generali dovevano essere dichiarate nulle, le altre disposizioni resterebbero
applicazione.
ARTICOLO 2: ORDINI
L'acquirente è vincolato dai termini utilizzati nell'ordine che ci passa (direttamente o attraverso l'intermediario di
dei nostri rappresentanti o agenti). Tuttavia, non ci lega e il contratto è formato solo dopo l'accettazione di
questo ordine, che viene da conferma scritta da noi.
Eventuali modifiche dell'ordine richiesto dall'acquirente in seguito all'accettazione non possono essere prese
in considerazione solo se ci raggiunge per iscritto e ci lega solo dal momento in cui è accettato
secondo la procedura di accettazione degli ordini.
ARTICOLO 3: UFFICIO, RACCOMANDAZIONI E UTILIZZAZIONE
a. Offerte: Tutte le nostre offerte non sono vincolanti. Sono validi per un mese dalla data di emissione, tranne
altrimenti specificato nell'offerta.
b. Raccomandazioni: Se non diversamente concordato per iscritto, qualsiasi raccomandazione che facciamo al momento
la vendita e/o la consegna dei nostri prodotti sono effettuati, in generale e quindi a fini informativi, in
l'uso più comune dei prodotti interessati, in particolare, alla luce delle informazioni
l'acquirente ci ha comunicato per iscritto.
In entrambi i casi, queste raccomandazioni non possono comportare la nostra responsabilità, e spetta a
l'acquirente, come ultima risorsa, dovrebbe controllare l'idoneità dell'uso per cui è destinato i nostri prodotti.
In caso contrario, la nostra società non può essere responsabile per danni diretti o indiretti che
potrebbe derivare da un uso improprio dei nostri prodotti in un quadro diverso da quello definito nelle specifiche
e. A questo proposito, le informazioni scritte tardive sono trattate come una mancanza di informazioni.
c. Uso specifico o inadeguato non riportato: Descrizioni e dichiarazioni dei nostri prodotti,
se si riferiscono alla loro funzionalità, comportamento o prestazioni, sono solo per il massimo
di questi prodotti, in condizioni normali di utilizzo e clima o
condizioni più specifiche che sono state informate dall'acquirente in anticipo e per iscritto.
ARTICOLO 4: PREZZI
Se non diversamente indicato, i nostri prezzi sono sempre menzionati tutte le tasse incluse. Essi sono stabiliti dalla holding
conto delle condizioni economiche esistenti alla data di pubblicazione delle nostre offerte e/o delle nostre conferme
ordine.
I nostri prezzi sono quindi suscettibili di essere riveduti, senza preavviso, al più tardi al momento della
conferma dell'ordine, a seconda della variazione (a seconda della nostra volontà) dei seguenti parametri,
che alterano i nostri costi reali: salari più elevati, prezzi energetici più elevati, prezzi più elevati per l'energia
materiali (come la plastica) o materie prime, aumento dei costi di trasporto, ecc.
Se possibile, qualsiasi revisione dei prezzi e le sue cause sono portate all'attenzione del
l'acquirente al più tardi al momento della conferma dell'ordine e, nella misura possibile,
prima di tale revisione.
I prezzi e le informazioni relative ai nostri prodotti menzionati nei nostri cataloghi, prospetti e prezzi non lo sono
solo per informazioni. Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche (in particolare per quanto riguarda
riguarda la disposizione, la forma, la dimensione, il peso, il materiale, ecc.prodotti) senza che questo possa farlo
dare luogo a qualsiasi rivendicazione o riduzione dei prezzi di sorta.
ARTICOLO 5: CONSEGNA - TRASPORTO
a. I prezzi sono calcolati per le attrezzature fornite dalle nostre strutture. Salvo diversa indicazione
accettato da noi in termini espressi, le merci viaggiano sempre a rischio del cliente dal
partenza dai nostri magazzini, anche se il mezzo di trasporto è di nostra proprietà e anche se avviene la fornitura
franco. Spedizioni per pacco espresso o al di fuori del Lussemburgo sono responsabili del cliente e di qualsiasi
altre operazioni di trasporto, assicurazione, dogana, imballaggi speciali, ecc.
b. Se non diversamente previsto per iscritto, i nostri tempi di consegna per le merci e i limiti di tempo per l'esecuzione del lavoro non devono
non sono imperativi.Nessun ordine può essere annullato unilateralmente dall'acquirente per inadempienza
rispetto del termine di consegna o di esecuzione senza che la nostra società sia stata formalmente avvisata e a
la nuova data di consegna è stata fissata per iscritto di comune accordo.Nessun ritardo nella consegna o nell'esecuzione
può giustificare un reclamo per danni. Le scadenze concordate sono sospese automaticamente
da qualsiasi evento al di fuori del nostro controllo che abbia come conseguenza un ritardo nella consegna o nell'esecuzione,
per tutto il tempo questo evento durerà.
c.In caso di forza maggiore o caso fortuito o ritardo imprevedibile nelle consegne o consegna difettosa
dei nostri fornitori, ci riserviamo la possibilità di cancellare o sospendere parzialmente o totalmente
l’esecuzione dei nostri impegni senza compenso.In questo caso, informeremo direttamente il nostro cliente.Là
guerre, mobilitazioni, blocchi, scioperi parziali o totali, serrate, sommosse, epidemie, guasti alle macchine, incendi,
esplosione, interruzione del mezzo di trasporto, problema informatico o altri incidenti che
interverrebbe con noi o con i nostri fornitori e che impedirebbe o ostacolerebbe la produzione
il lavoro o la spedizione sono convenzionalmente considerati cause di forza maggiore.
d. Ci riserviamo il diritto di fare e fatturare consegne parziali.
Se il cliente non ritira le merci o rifiuta di spedirle dopo la scadenza del termine di consegna (che
data concordata al momento della conferma dell'ordine o successivamente), la merce sarà
conservati nelle nostre strutture a sua disposizione, a sue spese e a suo rischio.La merce
sarà completamente fatturata se non diversamente concordato per iscritto.
ARTICOLO 6: GARANZIA
La nostra garanzia, fissata ad un periodo di un (1) anno dalla data di consegna, è strettamente limitata alla
merci e non si estende all'attrezzatura in cui le merci saranno integrate o all'esecuzione della
questa attrezzatura. Il nostro obbligo può avere solo l'effetto di riparare o sostituire tutto o parte di
della merce non appena ci accorgiamo del loro fallimento.Se un reclamo viene riconosciuto
giustificato, la nostra garanzia è limitata a quanto stabilito dal produttore o dallo standard.
Le parti difettose sostituite per libero sono messi a nostra disposizione e diventano di nuovo la nostra proprietà.
La garanzia è esclusa:
- In caso di vizio o difetto derivante sia dai materiali forniti dal cliente, sia da un disegno imposto da
questo,
- In caso di deterioramento o incidente imputabile al trasporto o derivante da negligenza, difetto
installazione, monitoraggio o manutenzione da parte del cliente o di terzi,
- In caso di utilizzo, installazione o stoccaggio della merce in condizioni anomale o non anomale
conformi alle nostre prescrizioni o alle regole dell’arte,
- Se il cliente ha effettuato o ha fatto effettuare modifiche, aggiustamenti o riparazioni sulla merce senza
il nostro accordo esplicito,
- No- In caso di danni derivanti da accidentali, forza maggiore o colpa del cliente o di terzi.
La garanzia non copre la sostituzione o la riparazione di parti derivanti dalla normale usura del
merce.
ARTICOLO 7: RISERVAZIONE DELLA PROPRIETÀ
La nostra azienda rimane il proprietario dei prodotti fino al pagamento completo della relativa fattura. Noi
potrà esercitare il diritto di ritenzione su tutti i nostri prodotti non ancora consegnati (nonché su qualsiasi merce
che il cliente ci abbia eventualmente conferito per l'esecuzione dei lavori) fino al completo pagamento degli stessi.
Durante questo periodo l'acquirente si impegna inoltre a custodire i prodotti in modo tale che possano essere conservati
identificato come proprietà della nostra società.
L'acquirente è tenuto a prendere tutte le misure necessarie per preservare la proprietà restante
proprietà ai sensi del presente articolo. In caso di mancato pagamento entro il periodo convenzionale, noi
questa clausola di conservazione del titolo ci sarà disponibile otto giorni dopo l'invio di un deposito
pagamento, con lettera raccomandata con avviso di ricevimento, indirizzato all'acquirente e rimasto inefficace.
La merce deve poi essere restituita a noi immediatamente a spese, rischio e pericolo dell'acquirente che
si impegna a informare la nostra società della posizione dei prodotti e a dar loro, senza restrizioni, l'accesso
immediatamente ai nostri servi, affinché possano ritrovare il possesso della nostra proprietà.
In caso di fallimento, riorganizzazione giudiziaria o sequestro o qualsiasi altra misura giudiziaria
sui nostri prodotti non retribuiti, l'acquirente informerà immediatamente il curatore, il bailiff o il
l'esistenza di questa clausola di proprietà.
ARTICOLO 8: CLAIMS
a. In tutti i casi, il cliente ci fornirà il numero(i) della voce(i), il numero di nota(i)
consegna su cui si basa il nostro intero sistema di tracciabilità interna. Se no, lo faremo
ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi reclamo.
b.Nessuna merce potrà esserci restituita senza previo consenso scritto da parte nostra.Tutto ritorna
sarà sotto la sola responsabilità e a spese del cliente. Qualsiasi merce non corrente, soprattutto
ordinato per un cliente non verrà assunto.
c. Il cliente è il solo responsabile del montaggio e della capacità operativa dei prodotti, anche se ha ricevuto
raccomandazioni durante lo sviluppo, a meno che non gli abbiamo dato una garanzia scritta
corrispondente.
d. Tutte le richieste relative a errori, violazioni, non compensazioni, danni visibili
o apparenti difetti devono essere notificati per iscritto alla sede della nostra azienda al più tardi
otto giorni lavorativi dopo la consegna. Se questo periodo non è rispettato, l'acquirente perde il beneficio della garanzia
articolo 6. Tutti i reclami per difetti o difetti nascosti devono essere notificati
per iscritto presso la sede legale della nostra azienda non oltre otto giorni dopo la loro scoperta o dopo il tempo
dove l'acquirente dovrebbe ragionevolmente averli scoperti. Se questo periodo non è rispettato, l'acquirente perde il vantaggio di
la garanzia stipulata in articolo 6. In ogni caso, nessun reclamo relativo a difetti o difetti
non può più essere introdotta oltre la scadenza del periodo di garanzia previsto all'articolo 6.
e. Se il reclamo è depositato entro il termine e si rivela valido, i nostri obblighi saranno limitati:
errori o non conformità: sostituire le merci fornite per errore o non conformità - In
caso di merce mancante: alla consegna - In caso di danni o difetti segnalati
a causa di: la nostra scelta, sia per la riparazione o la sostituzione di merci danneggiate o
difettoso nella condizione di completamento prevista nel contratto escludendo qualsiasi altra compensazione per qualsiasi causa
qualunque cosa.Non copriamo in nessun caso eventuali danni immateriali diretti e/o perdite finanziarie
o indiretto. L'adempimento dei nostri obblighi di cui sopra è soggetto alla restituzione da parte di
cliente di merci consegnate per errore, non conformi, danneggiati o difettosi. La nostra sostituzione
sarà limitato alla proporzione del rendimento.Nei casi e nelle condizioni sopra indicati interverremo solo a
i costi sostenuti dal cliente a seguito di un accordo preventivo e scritto da noi.
f. Se l'acquirente fa uso improprio dei nostri prodotti, non rispetta le regole d'arte durante l'assemblaggio, non
non è conforme alle nostre possibili raccomandazioni e istruzioni tecniche per il montaggio o
perde il diritto alla garanzia prevista all'articolo 6 delle presenti Condizioni Generali di Vendita.
g. Al ricevimento, in caso di errore da parte nostra relativo alla quantità o al modello sulla base del modulo d'ordine,
prenderemo il sopravvento o scambiamo le merci a nostra spese.
ARTICOLO 9: CONDIZIONI E MANCATO PAGAMENTO
a. Tutti i pagamenti dovuti a noi dovrebbero essere effettuati presso la sede della nostra azienda. Tutti
le fatture sono pagabili in contanti e senza sconto sul nostro conto, salvo diverso accordo
altrimenti per iscritto tra le parti.I termini di pagamento non possono essere ritardati o modificati, per
qualsiasi causa, anche in caso di controversia, reclamo o ricorso come sicurezza. Contanti
le vendite parziali verranno detratte dalle vendite più vecchie.Ci riserviamo tuttavia il diritto di esigere, senza ulteriore preavviso
il pagamento anticipato di tutti o parte del prezzo delle spedizioni.
b.Inadempienze: il mancato pagamento, anche parziale, di una fattura o di uno strumento commerciale alla scadenza, ha per effetto
conseguenza che:
1. Tutte le altre richieste non liquidate, dovute o non affiliate devono essere immediatamente dovute ;
2. Tutti gli sconti e le agevolazioni di pagamento da noi rilasciate diventano obsoleti ;
3. Eventuali ritardi di pagamento sono automaticamente e senza preavviso formale comportano l'applicazione di interessi sul pagamento tardivo
il tasso del 12 % all'anno e l'esigabilità di una clausola penale pari al 15 % dell'importo in essere, con
un minimo di 50€.
4. Abbiamo il diritto, senza preavviso o intervento giudiziario, di prendere in considerazione il contratto(i)
in corso come completamente o parzialmente risolti per colpa del cliente o da sospendere parzialmente o
piena attuazione.
c.Limitazione del credito: L'importo della fattura può essere aumentato di un importo forfettario del 2%, che sarà pagabile quando
il pagamento ci perviene oltre la scadenza prevista.
d. Compensazione: Compensazione per debiti e debiti derivanti dalle vendite reciproche è piena
diritto con la sola forza di legge anche all’insaputa del debitore.(C.C. arte.1289 e seguenti).
ARTICOLO 10: PROPRIETÀ INTELLETTUALE E INDUSTRIALE
I prodotti fabbricati nei nostri stabilimenti sono soggetti ai diritti di proprietà intellettuale (copyright, marchi,
disegni, modelli, brevetti) e incorporano know-how protetto.La nostra azienda è l'unico titolare e
l'acquirente si impegna a rispettarli e a informarci senza indugio di qualsiasi violazione che possa verificarsi.
In particolare, l'acquirente vieta qualsiasi uso dei nostri diritti di proprietà intellettuale senza
accordo preventivo e scritto da noi. Eventuali studi, piani e documenti presentati all'acquirente rimangono
la nostra proprietà e sono confidenziali. L'acquirente non può utilizzarli al di fuori dei nostri accordi
a tal fine essa accetta di adottare tutte le misure appropriate.
ARTICOLO 11: LUOGO DELL'ESECUZIONE, DIRITTO APPLICABILE E TRIBUNALE
a. Tutti gli obblighi derivanti dai nostri contratti sono effettuati al posto della nostra sede.
b.Tutti i nostri contratti sono soggetti alla legge lussemburghese.
c. In caso di controversia riguardante la formazione, l'interpretazione o l'esecuzione dei nostri contratti, solo i tribunali
la città di Lussemburgo è competente a conoscere.
ARTICOLO 12: LINGUA
Solo le Condizioni Generali di Vendita in francese sono decisive per qualsiasi interpretazione
formulazioni utilizzate. Traduzioni in inglese o un'altra lingua sono fatte dal venditore
solo in modo che l'acquirente possa capire queste condizioni.